Logo FrancophoNéA
Rechercher
Type de publication
  • tout
  • Articles
  • Chercheurs
ANNUAIRE / LES CHERCHEUR·EUSE·S

Caroline Casseville

Université de rattachement :

Bordeaux Montaigne

Unité de recherche :

PLURIELLES

Discipline :

Études littéraires et théâtrales

Titre :

Maître de conférences

Statut :

statutaire

Email :

caroline.casseville@u-bordeaux-montaigne.fr

Projets de recherche :

Littérature française du 20e et 21e siècles (François Mauriac, Claude Mauriac, Anne Wiazemsky, Christine de Rivoyre…), éthique et esthétique (critique de créateurs), patrimoine matériel et immatériel (territoire et identité, Maisons d’écrivain et patrimoines littéraires, fonds littéraires et patrimoniaux), humanités numériques, édition de corpus d’auteurs, intermédialités et interdisciplinarité (littérature et journalisme, droit, médecine…).


Publications :

  1. Dictionnaire Mauriac, dirigé par Caroline CASSEVILLE et Jean TOUZOT, éditions Honoré Champion, coll. « Dictionnaires & Références », 47, 2019, 1208 p. [réed. « Champion Classiques Dictionnaire », 2021]
    [Cet ouvrage est composé de plus de 700 entrées rédigées par une équipe internationale de 72 spécialistes français et étrangers collaborant, pour la plupart d’entre eux, au Centre Mauriac de l’université ou à la Société internationale des études mauriaciennes (SIEM)].
  2. Caroline CASSEVILLE et Agnès VERRET, « Comment faire sortir un fonds de sa réserve ? » ; « Exposer Mauriac », in La Valorisation des fonds littéraires, Maisons d’écrivain et recherche, sous la direction de Jean-Claude RAGOT, éditions Confluences, 2020, [p. 45-66 et p. 127-140].
  3. Présentation, Le Livre de Raison de François Mauriac, Bordeaux, Le Festin, p. 19-35, 2020.
  4. « Le fils témoin de la création du père, Le Temps immobile de Claude Mauriac », Nouveaux Cahiers François Mauriac, n°24, Grasset, 2016, p. 77-89.
  5. « Anne Wiazemsky : entre roman familial et écriture de soi », Les intermittences du sujet, Écritures de soi et discontinu, dir. Sylvie JOUANNY et Élisabeth LE CORRE, "Interférences", Presses universitaires de Rennes, 2016, p. 241-252.
  6. Caroline CASSEVILLE, Éric CRON, Mauriac, Malagar et Johanet, Bordeaux, Inventaire régional d’Aquitaine, Confluences, coll. « Visages du patrimoine en Aquitaine », 2015, 110 p.
  7. « La notion du non-dit dans l'œuvre de François Mauriac », Ne pas dire. Pour une étude du non-dit dans la littérature et la culture européennes, dir. Peter SCHNYDER et Frédérique TOUDOIRE-SURLAPIERRE, « Rencontres », 50, Classiques Garnier, 2013, p. 209-220.
  8. « François Mauriac, écrivain-journaliste, à l'ère du numérique : Les Chemins d'une vie », L'Écrit à l'épreuve des médias du Moyen Age à l'ère électronique, « Rencontres », 28, Classiques Garnier, 2012, p. 313-325.
  9. Gide chez Mauriac, dir. Caroline CASSEVILLE et Martine SAGAERT, Bordeaux, Confluences, Centre François Mauriac de Malagar, 2012, 112 p.
  10. contribution à l’édition numérique des articles de presse de François Mauriac : http://mauriac-en-ligne.u-bordeaux-montaigne.fr.

Activité(s) d'enseignement :

intervenante au DEFLE, IUT des Métiers du Livre, UFR Langues (Master FLE), UFR Humanités, École nationale d’architecture (ENSAP), responsable des Cours du soir (DEFLE).


Autre :

Je signale 2 actions, l’une en cours de constitution au DEFLE, l’autre qui s’inscrit dans un travail régulier en faveur de la diffusion de la langue, de la culture et de la littérature française.

  1. Dans le cadre du DEFLE et de l’axe : Francophonie, éducation et plurilinguisme
    Réseau de centres universitaires de FLE néo-aquitain : les enseignantes-chercheures (Caroline Casseville, Yamna Chadli, Maria Gabriela Dascalakis-Labreze et Marie-Odile Hidden) du DEFLE sont en train d’élaborer un réseau de centres universitaires de FLE à l’échelle de la Nouvelle Aquitaine, dans le but de mener une réflexion sur les pratiques d’enseignement du français langue étrangère qui débouchera sur des projets de recherche innovants.
  2. Dans le cadre du Centre Mauriac – PPH/Plurielles et des axes : Francophonie Francophonie créative et culturelle et Francophonie des transferts « Passeurs de littérature, d’ici et d’ailleurs » : diffusion et valorisation de la littérature française à l’international : La confrontation de François Mauriac avec les écrivains de son temps - ou avec ses prédécesseurs et ses successeurs-, offre l’occasion de mettre en lumière les grands thèmes mauriaciens et d’en faire un vecteur de transmission de la langue et de la culture françaises à l’étranger et au sein de l’espace francophone (transferts scientifiques, traduction des œuvres de Mauriac à l’étranger…). Elle s’appuie sur de nombreuses collaborations universitaires (Italie, Japon, Liban, Maroc, République tchèque, Russie,…) en lien étroit avec la Société internationale des études mauriaciennes (SIEM).

J’ajoute que je mène un travail régulier autour de l’Éducation artistique et culturelle (EAC) avec la Fédération Nationale des Maisons d’écrivain et le Réseau régional des Maisons d’écrivain en Nouvelle-Aquitaine.